Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «جام جم آنلاین»
2024-04-28@19:25:38 GMT

چگونگی ویرایش نیتیو

تاریخ انتشار: ۸ اردیبهشت ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۴۸۸۹۱۱۱

چگونگی ویرایش نیتیو

 به‌طوری‌که این متون به‌قدری سلیس و روان است که خواننده این متن گمان می‌کند یک مترجم انگلیسی آن را ترجمه کرده است. اگر بخواهیم تعریفی از مفهوم ویرایش نیتیو ارائه کنیم باید بگوییم ویرایش مقالات انگلیسی توسط مترجمین غیرانگلیسی رفع اشکال می‌شود و توسط ویراستاران انگلیسی‌زبان جملات آن بازسازی می‌شود. ما در این مقاله قصد داریم مطالب مفیدی در خصوص چگونگی ویرایش متن‌ها به‌صورت نیتیو، ویرایش نیتیو مقاله و همچنین ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی توضیحات جامع و کاملی در حد توان ارائه نماییم با ما همراه باشید.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


 
اصلاحاتی که توسط یک ویراستار انجام می‌گیرد.  
به‌طورکلی ویراستار برای ویرایش یک متن و ترجمه آن به شرح زیر عمل می‌کند:
برطرف‌کردن اشکالات و ایرادهای املایی که در هنگام تایپ به وجود می‌آید.   اصلاح شکل نام‌ها و اسامی خاص که به‌صورت نادرست نگارش شده است.   تغییر متن به‌طوری‌که برای هر مخاطبی روان و ملموس باشد.   همسان‌سازی دقیق کلمات و اصطلاحات تخصصی در مورد مقالات تخصصی در رشته‌های مختلف.   مطابقت دادن تاریخ‌هایی که در متن درج شده و تبدیل آن به تاریخ میلادی.   بررسی جداول و نمودارها و همچنین تصحیح و رفع ایرادهای آن.   تأمل بر روی اصطلاحاتی که توسط نرم‌افزارهای Word خط قرمز و یا آبی مشخص شده و برطرف‌کردن آن.
 همه این موارد در سه سطح ویرایش جزئی، ویرایش متوسطه و ویرایش کامل یا بازخوانی توسط ویراستار و طبق نظر کاربر انجام می‌شود.
 
برای ترجمه بی‌نقص مقالات و متون خود آن را به یک ویراستار خبره بسپارید.
 
تفاوت خدمات در ویرایش نیتیو
در این بخش از مقاله به تفاوت خدماتی که در هنگام ویرایش یک متن یا مقاله توسط ویراستار انجام می‌شود می‌پردازیم:
ویرایش کامل یا بازخوانی:
در هنگام ترجمه این‌چنین متونی کیفیت متن و یا مقاله ارسالی توسط گروهی از کارشناسان خبره در این حوزه درجه‌بندی شده و سطح این مقاله ضعیف شناخته شده است. به همین علت ویراستار مجبور است که این متن را به‌طورکلی ویرایش یا همان بازنویسی نماید.
ویرایش متوسطه:
در این نوع متن نیز بعد از کارشناسی و تعیین سطح مقاله در دسته متوسط قرار می‌گیرد و ویراستار باید به تغییر و اصلاح مشکلات و ایرادهایی که در متن ارسالی موجود است بپردازد.
ویرایش جزئی:
همان‌طور که از نام آن پیداست متنی است که توسط کارشناسی کارشناسان در سطح جزئی قرار گرفته و ویراستار هم باید نسبت به رفع مشکلات جزئی آن اقدام نماید.
 
 
کاربرد ویرایش نیتیو و بازخوانی انگلیس متون
ادامه تحصیل در خارج از کشور موضوعی است که از گذشته در همه دنیا رایج بوده است. اما در سال‌های اخیر افزایش چشم­گیری داشته است. به همین علت افرادی که قصد مهاجرت به دیگر کشورها را دارند اقدام به نوشتن مقالات انگلیسی می‌نمایند تا در مجلات انگلیسی‌زبان انتشار دهند. به همین علت، یکی از کارهای ویراستاران ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی برای افرادی است که قصد مهاجرت دارند.
به‌طوری‌که نویسنده‌های انگلیسی‌زبان به نوشتن متون و مقالات انگلیسی می‌پردازند سپس آن را به دست ویراستاران نیتیو سپرده و با خیال آسوده می‌دانند که متن آن‌ها بدون هیچ مشکلی ویرایش خواهد شد.         یک ویراستار در ابتدا کل متن را به طور کامل می‌خواند و تمامی نواقص نگارشی را برطرف می‌کند.  
لزوم بازبینی و بازخوانی متون انگلیسی
شاید این سؤال برای خیلی از افراد مطرح شده باشد که چرا فردی که مسلط به زبان انگلیسی است باید متون و مقالاتی که می‌نویسد را به ویراستار بسپارد. در جواب به این سؤال باید بگویم که یک فرد هرچند که از اصول نویسندگی در این زمینه برخوردار باشد اما نمی‌تواند مانند ویراستاران نیتیو نکته‌بین باشد.
این کارشناسان با توانایی‌های بالا در نگارش متون و مقالات و حجم بالای کار در این زمینه از تجربه بالایی برخوردار هستند. یکی از دلایل مهم در لزوم بازبینی و بازخوانی متون توسط ویراستاران، رفع معایب متن است که باعث سرعت بیش­تر در انجام کارها و چاپ این متون و مقالات در نشریات بین‌المللی می‌شود.  
در خدمات ویرایش نیتیو، ویراستاران مجاز به چه تغییراتی هستند؟
روال کار در ویرایش متون و مقالات انگلیسی به این صورت است که در ابتدا متن به طور کامل خوانده می‌شود و تمام نکات نگارشی در آن اصلاح شده و ساختار جملات به‌گونه‌ای تغییر می‌کند که برای خواننده قابل‌درک باشد.
یک ویراستار تا حدی مجاز به تغییر متن است که شکل و ساختار متن و هدف از نوشتن آن متن دچار تغییر نشود. در بقیه موارد می‌تواند به‌راحتی اقدام به تغییرات و ویرایش متن نماید. به‌گونه‌ای که منجر به انتقال مفهوم جملات به خواننده شود. درستی و صحت ترجمه جزو نکاتی است که یک ویراستار خوب باید به آن آگاه باشد و در صورت لزوم در متون از آن استفاده نماید.    
برطرف‌کردن مشکلات املایی که در هنگام تایپ به وجود می‌آید جزو کارهای ابتدایی یک ویراستار است.  
هزینه خدمات ویرایش نیتیو و بازخوانی متون به انگلیسی چقدر است؟
به‌طورکلی هزینه ویرایش نیتیو مقاله مثل خدمات ترجمه متفاوت است. در هنگام ثبت سفارش‌ها کلیه سفارش‌ها به‌صورت فوری و در کم­ترین زمان ممکن انجام می‌شود. باید در اینجا به یک نکته مهم اشاره کنیم که اگر متنی که برای ترجمه ارسال شده از کمیت بالا و تعداد صفحات زیادی باشد، برای انجام آن به یک تیم و به‌صورت گروهی نیاز است و مسلماً هزینه ویرایش و بازخوانی این‌چنین متون بیش­تر خواهد بود.
اکثر مؤسسات ویرایش و ترجمه سرعت در انجام کارها را یکی از اولویت‌های خود می‌دانند و هر متنی با هر کمیتی را در مدت‌زمان کوتاهی تحویل مشتری خواهند داد. اگر بخواهیم به طور جامع هزینه‌های ویرایش و بازخوانی را عنوان کنیم باید بگوییم، هزینه ویرایش و بازخوانی انگلیسی باتوجه‌به حجم صفحات و تعداد کلمات و نوع ویرایشی که باید انجام شود محاسبه و قیمت‌گذاری می‌شود.
 
 کلام آخر
ترجمه و ویرایش مقالات انگلیسی مسئله‌ای است که از گذشته تابه‌حال در دنیا وجود داشته است. امروزه و با پیشرفت علم و تکنولوژی کارها به‌راحتی و سهولت انجام می‌شود. مؤسسات ترجمه در سراسر دنیا این روزها کار ترجمه و بازخوانی را برای افراد راحت کردند. به‌طوری‌که یک فرد به‌راحتی می‌تواند متون و مقالات علمی خود را نوشته و بعد برای رفع نواقص و نکات نگارشی آن را به یک مؤسسه ترجمه بسپارد.
کارشناسان خبره در این مؤسسات ابتدا متن ارسالی توسط کاربران را دسته‌بندی کرده و سپس بر اساس هر دسته آن را به ویراستاران نیتیو می‌سپارند. ویرایش نیتیو در متون باعث می‌شود که کوچک‌ترین نواقص و ایرادات در متون و مقالات برطرف شود و این مطالب برای خوانندگان به‌راحتی قالب قابل‌درک و فهم شود باشد. برای استفاده از خدمات ویرایش نیتیو مقاله، شما می‌توانید از طریق لینک زیر وارد سایت موسسه ویرایش لینگالاین شده و سفارش خود را ثبت کنید.  
https://www.lingaline.com/
 

منبع: جام جم آنلاین

کلیدواژه: ویرایش نیتیو ویرایش نیتیو مقاله ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت jamejamonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «جام جم آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۸۸۹۱۱۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تمدید مهلت ثبت‌نام و ویرایش دومین آزمون استخدامی خاص فرزندان شهدا و فرزندان جانبازان هفتاد درصد

تغییرات اساسی برای شغل‌های مربوط به وزارت نفت و برخی دیگر از دستگاه‌ها و تمدید مهلت ثبت نام و ویرایش دومین آزمون استخدامی خاص فرزندان شهدا و فرزندان جانبازان هفتاد درصد و بالاتر اعلام شد.

به گزارش ایسنا، اداره کل اشتغال و کارآفرینی بنیاد شهید و امور ایثارگران اعلام کرد پیرو اطلاعیه انتشار دفترچه راهنمای ثبت نام برای شرکت در دومین آزمون خاص فرزندان شهدا و فرزندان جانبازان هفتاد درصد و بالاتر دومین اصلاحات و اضافات مربوط به آن در تارنمای مرکز آزمون جهاد دانشگاهی به نشانی www.hrt.ir با تغییرات اساسی بارگذاری شده است.

با توجه به اینکه برای شغلهای مرتبط با وزارت نفت و برخی دیگر از دستگاههای مشارکت کننده تغییرات اساسی در این اصلاحات و اضافات دومین آزمون خاص فرزندان شهدا و فرزندان جانبازان هفتاد درصد و بالاتر انجام شده، مهلت ثبت نام و ویرایش شغل محلهای انتخابی توسط داوطلبین تا ۲۵ اردیبهشت ماه ۱۴۰۳ تمدید گردیده است.

بنابراین ان دسته از متقاضیاتی که تاکنون فرآیند ثبت نام خود را تکمیل ننموده‌اند می‌بایست نهایتا قبل از پایان مهلت تعیین شده نسبت به ثبت نام خود اقدام نمایند و ان دسته از داوطلبینی که ثبت نام خود را تکمیل نموده اما حسب مندرجات در این اصلاحات و اضافات نیاز و یا قصد ویرایش شغل محلهای خود را دارند می بایست با مراجعه به پروفایل خود نهایتا تا ۲۵ اردیبهشت ماه ۱۴۰۳ تغییرات لازم در انتخاب خود را ثبت کنند.

شایان ذکر است با توجه به زمانهای تمدید شده برای مهلت ثبت نام و ویرایش آن تاریخ برگزاری این آزمون استخدامی به روز پنج شنبه مورخ ۱۷ خراداد ماه ۱۴۰۳ موکول گردید و داوطلبین شرکت در این آزمون استخدامی لازم است منابع آزمون را که در دفترچه راهنمای این آزمون استخدامی آمده مطالعه نمایند و با آمادگی کامل با سایر مشمولین رقابت کنند. همچنین کارت ورود به جلسه نیز از روز ۱۴ خرداد ماه ۱۴۰۳ بر روی سامانه مرکز آزمون جهاد دانشگاهی و از طریق پروفایل کاربری قابل دسترس خواهد بود.

خاطرنشان می‌شود اصلاحات و اضافات درج شده در این اطلاعیه، مربوط به وزارت نفت، بانک ملی، وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و سازمان شهرداری و دهیاری‌های کشور، وزارت نیرو و وزارت جهاد کشاورزی می‌باشد. 

تاکید می گردد متقاضیان مشمول بند ج ماده ۸۷ قانون برنامه ششم توسعه ضمن اینکه ضروری است شغل محل‌های خود را متناسب با وضعیت تحصیلی و جغرافیایی خود و شرایط احراز همان شغل انتخاب نمایند. از آنجا که مهلت تعیین شده برای ثبت نام و ویرایش دومین آزمون استخدامی خاص فرزندان شهدا و فرزندان جانبازان هفتاد درصد و بالاتر آخرین فرصت جهت شرکت در این آزمون استخدامی می‌باشد لازم است در اسرع وقت نسبت به ثبت نام و در صورت نیاز ویرایش شغلهای انتخابی خود در روزهای ابتدایی اقدام نموده و به روزهای پایانی مهلت تعیین شده نهایی موکول نکنند و در صورت بروز هرگونه مشکل موضوع را سریعاً به نزدیک‌ترین بنیاد محل سکونت خود اطلاع دهند.
انتهای پیام

دیگر خبرها

  • میزان جوایز ششمین همایش مطالعات فیلم‌کوتاه تهران اعلام شد
  • اعلام جوایز نقدی ششمین همایش مطالعات فیلم کوتاه تهران
  • میزان جوایز نقدی ششمین همایش مطالعات فیلم‌کوتاه تهران اعلام شد
  • اصلاحات دفترچه راهنمای آزمون استخدامی فرزندان شهدا و جانبازان
  • تمدید ثبت‌نام و ویرایش آزمون استخدامی فرزندان ایثارگران
  • چگونگی مردمی‌سازی توسعه بالادست صنعت نفت و گاز با توان بخش خصوصی و سرمایه‌های خرد مردمی
  • تمدید مهلت ثبت‌نام و ویرایش دومین آزمون استخدامی خاص فرزندان شهدا و فرزندان جانبازان هفتاد درصد
  • چگونگی خدمات‌دهی به بیماران در زمان قطع سامانه نسخه‌نویسی الکترونیک بیمه سلامت
  • یک فرضیه در مورد چگونگی حرکت موجودات فضایی بین سیارات
  • هوش مصنوعی توانست ویرایش ژنی را هدفمند کند